原本,他計劃在最新國語專輯《認了吧》中,挑戰一個香港歌手從未有過的嘗試,
就是「一曲兩唱」,將去年底推出的廣東專輯《What’s Going On…》中所有歌
曲翻唱成國語版同步推出,讓大家一次去感受一曲兩唱的滋味。可惜最後因時間關
係,國語專輯延至現在才推出,十首「一曲兩唱」只剩下八首。這次「音樂轉移」,
縱然未能做到十全十美,但已是眾多有出國語唱片的香港歌手中,一項史無前例的
音樂挑戰。
陳奕迅:
去年初出了《life continues…》,之後又拍了一齣電影《野良犬》,期間一直在
prepare年尾的一張大碟。那時候一直在想,出一張廣東碟好?還是國語碟好呢?
而我當然想出一張國語碟,因為我覺得05年底推出的《怎麼樣》,在宣傳方面做得
不夠圓滿,所以我想多做一張國語碟,因此在揀歌方面都偏向揀一些比較國語friendly
旋律的歌。不過經過唱片公司宣傳策略及商業上的考量,年尾一定要有廣東歌,最
後就想出了一個辦法,不如同時出一張國語一張粵語,但想到如果同時在年尾推出
兩張碟,會是很吃力的一件事,所以才想到將十首歌,分別填上廣東及國語詞。這
是一個很理想的做法,更想到不如將廣東詞跟國語詞填上一些互相呼應的詞,譬如
說廣東詞是〈白玫瑰〉、國語詞是〈紅玫瑰〉,又找到可同時寫廣東及國語詞的李
焯雄,他亦引用了張愛玲小說中其中一個character去寫這兩首歌;另一個組合就
是〈不如不見〉及〈好久不見〉。製作過程中才發現,原來同時做兩張碟真是好困
難,其中一項是國語歌詞因為音韻問題比廣東詞難寫,最後廣東碟真的不能再拖,
只好作罷。
最初兩張碟一齊做的時候,因為太多東西要考量,個人變得好亂,所以廣東碟就變
成《What’s Going On…》,到底發生甚麼事?原來這個project是這樣複雜。
到了做國語碟的時候,用甚麼名字好呢?如果大家有留意「What’s Going On」
後面有點點點及問號,我有想過國語碟的名稱承接之前變成「…now I know.」
但始終是一張大中華地區的碟,還是用一個中文名會好一點,不如就直接點,
「認了吧」!
一來是時間關係,二來是有些歌曲,真的找不到一個更好的編曲,可能有些朋友會
覺得:「一樣的曲!好似騙錢!」但我們真的有考量過的,不想為了帶給大家一個
新鮮感,而夾硬去改變一些原本已很好的東西,如果改編了又沒有原來的好,改來
都沒意思。所以〈黑擇明〉、〈裙下之臣〉、〈粵語殘片〉、〈不如不見〉及〈白
玫瑰〉這幾首歌,都沒有re-arrangement過。
曲目:
全力推介全亞洲第一國語主打:
淘汰 (周杰倫-作曲、作詞 度身打造)
01. 煙味
02. 淘汰
03. 快樂男生
04. 紅玫瑰
05. 月黑風高
06. 愛情轉移
07. 好久不見
08. 愛是一本書
09. 第一個雅皮士
10. 白色球鞋
宣 說
請問版主知道那兩首歌是廣東碟沒有的嗎?
(我猜其中一首是淘汰)
beingz 說
淘汰與快樂男生兩首不是!!!
另外有錢的人可以買港版,因為多一首粵語歌。:p
翻唱對照:
01. 煙味 (翻:裙下之臣)
04. 紅玫瑰 (翻:白玫瑰)
05. 月黑風高 (翻:黑擇明)
06. 愛情轉移 (翻:富士山下)
07. 好久不見 (翻:不如不見)
08. 愛是一本書 (翻:心深傷透)
09. 第一個雅皮士 (翻:最後的嬉皮士)
10. 白色球鞋 (翻:粵語殘片)
31443 說
強力推薦 “白玫瑰" 和 “好久不見"
好聽到炸開再炸開 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
beingz 說
好久不見真的炸開呀 !!!!!!!!!!!!
這首歌唱的超好~ 值得陳奕迅再拿下一座金曲獎。
歌詞也寫的很感人。